Columna literaria" /> Manual del foro" /> Buzón del Foro" /> Presentémonos" /> Eventos y Felicitaciones" /> Conozcámonos" /> Vamos a compartir" /> General" /> Autores" /> Columna literaria" /> Grupo de lectura" /> Taller de Lectura" /> Publica aquí tu Relato" /> Publica aqui tu Poesía" /> Taller de Poesía" /> Taller de Prosa" /> Otros juegos literarios" /> Nuestros certámenes" /> Otros certámenes" /> Pintura y Escultura" /> OFF-TOPIC" /> Café Gijón" /> Otros Juegos" /> Pasatiempos" /> Misterios sin resolver" /> Promociono tu obra" /> Foreros Ilustres" /> Editoriales y Agentes Literarios" /> FORO SOLOLITERATURA :: Un escritor catalán que escribe en castellano
FORO SOLOLITERATURA FORO SOLOLITERATURA
PRIMER CERTAMEN ABIERTO DE POESIA DE SOLOLITERATURA, LEER LAS BASESPor la literatura y la cultura en general
 
 chatChat   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 
Bienvenido a mi foro
Un escritor catalán que escribe en castellano
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema Portal » Foros de discusión -> Columna literaria
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
AMANDO
Llámame Jefe



Registrado: 31 Oct 2008
Mensajes: 5021
Ubicación: Tarragona
Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6
votos: 22


MensajePublicado: Lun Abr 27, 2009 6:08 pm    Asunto: Un escritor catalán que escribe en castellano Responder citando

(mañana lo pongo, es para acordarme que tengo que hacerlo, como una agenda, vamos.

_________________
http://bloguay.com/elsextosol/
http://bloguay.com/eltriangulovikingo/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cuenta cuentos




Registrado: 18 Feb 2010
Mensajes: 150

Reputación: 31.6Reputación: 31.6Reputación: 31.6


MensajePublicado: Lun Abr 27, 2009 7:20 pm    Asunto: Re: Un escritor catalán que escribe en castellano Responder citando

AMANDO escribió:
(mañana lo pongo, es para acordarme que tengo que hacerlo, como una agenda, vamos.



Very Happy hombressss Confused

_________________
¿Quien necesita balas? con un papel en blanco y una pluma en la mano, puedo defender cualquier gesta sin herir de muerte al contrario.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
AMANDO
Llámame Jefe



Registrado: 31 Oct 2008
Mensajes: 5021
Ubicación: Tarragona
Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6
votos: 22


MensajePublicado: Mar Abr 28, 2009 12:21 pm    Asunto: Responder citando

Gracias a mi trabajo de asesor, conozco un editor de Tarragona, al que en todo caso llamaremos Pepe. Fui durante más de diez años su asesor; por circunstancias que no vienen al caso deje de prestarle mis servicios, pero ambos, Pepe y yo nos conocemos muy bien.
Hará cerca de un año que le llamé por teléfono para concertar una entrevista con él, a lo que accedió de inmediato. Después de recordar viejos tiempos y ponernos al corriente sobre nuestras respectivas familias le informo sobre mi vocación de escritor; la novela publicada y las que tenía acabadas en espera de que una editorial caritativa se dignara a lanzarlas al mercado. Él en un principio mostró un verdadero interés, así que al día siguiente quedamos en almorzar para de esa manera llevarle el dossier de una de mis novelas.
Nos despedimos con un apretón de manos y nos emplazamos para volver a vernos en unos quince días, tiempo que necesitaba para hacerse una composición de la novela que le había facilitado.
La entrevista tuvo lugar un mes más tarde, problemas de agenda de ambos impidieron que nos reuniéramos en la fecha acordada inicialmente. El encuentro tuvo lugar nuevamente en su despacho. Me recibió con una cálida sonrisa y me senté en uno de los confesores que dispone su despacho.
Empezó preguntándome que cómo es que escribía novelas de corte fantástico y de ficción, la charla se prolongó por casi dos horas, hasta que finalmente concluyó.
—Bueno Amando, pero sabes que la línea de mi editorial no casa demasiado con el tipo de novela que tú escribes, sin embargo me ha gustado, ¿No podríamos traducirla al catalán?...
—Lo cierto es que no me lo había planteado —contesté.
—Ya sabes, si la traducimos podríamos hablar, aunque naturalmente el segmento de mercado quedaría mucho más reducido.
—Si claro eso lo entiendo, pero creo que tú editas tanto en castellano como en catalán.
—Sí, si, por supuesto, pero son novelas que se mueven en otra línea.
—¿Por ejemplo?
—Mira, vamos a hablar en plata. Si escribes una novela donde la acción se desarrolle en Tarragona, me es igual que sea en castellano o catalán, pero tiene que tener connotaciones muy nuestras. No se…, podrías escribir sobre Tarraco, los tiempos de Publio o Augusto; o algo social, actual, pero que se desarrolle en nuestras calles y nuestro entorno.
—Si por supuesto, no es mala idea. Pero entonces. ¿Qué me dices de las que tengo escritas?
—No son para mí. Si deseas que te publique, ya sabes lo que toca.
Naturalmente la conversación está algo novelada, más que nada porque no me acuerdo las palabras utilizadas, solo me acuerdo del contenido de la misma.
Yo sigo escribiendo novelas de ficción y de corte fantástico, en castellano. No descarto escribir algo sobre esta preciosa ciudad que me acogió, no porque nadie me diga lo que tengo que escribir, si no porque llegue un momento en que me apetezca, y por supuesto, si lo hago, será en castellano.

_________________
http://bloguay.com/elsextosol/
http://bloguay.com/eltriangulovikingo/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
O Bardo




Registrado: 11 Dic 2008
Mensajes: 511
Ubicación: Fogar de Breogán
Reputación: 125.4
votos: 10


MensajePublicado: Mar Abr 28, 2009 12:41 pm    Asunto: Responder citando

Creo que centras tu comentario, ya con el título, en el tema del idioma cuando a mi entender es mas una cuestión de linea editorial.

Por lo que relatas, yo veo una editorial que tiene un política de publicar o bien centrandose en su zona o bien escritores en catalán, lo cual puede ser tan lícito o valido como una editorial que solo pública literatura fantástica o de cualquier otro género.

Mi comentario es un mero apunte, porque veo que relatas los hechos sin emitir una opinión al respecto, por lo tanto yo tampoco me mojo mucho a posicionarme sobre este tema. (Bueno, un poco si me he posicionado con la frase de "tan lícito o valido)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
xanino
Abuela Forera



Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 2435

Reputación: 510Reputación: 510Reputación: 510
votos: 17


MensajePublicado: Mar Abr 28, 2009 1:52 pm    Asunto: Responder citando

Mi opinión sobre escribir en una lengua u otra ¿por qué no se puede escribir en ambas? Si eres catalán, vasco, gallego o... lo que sea, si te apetece puedes escribir en castellano y si estás desarrollando la historia en tu cabeza en catalán, vasco o gallego, ¿por qué no? luego puedes pasarlo al castellano, lo que no me parece bien es que, porque pertenezcas a un lugar, se obligue a un escritor a escribir siempre en ese idioma, pues no. Cada cual debe tener libertad para escribir como le de la gana. Y ahora una anécdota que me ocurrió hace unos años.
Fui a Barcelona con una amiga y al pasar por una librería creo que era en el Paseo de Gracia, quise entrar a por algún libro y como a mi me gusta mucho la literatura de una escritora catalana ya fallecida que se llama Mercé Rodoreda, pregunté por un libro de ella y me dijeron que los tenían escritos en catalán. Los estuve mirando y encontré uno, cortito que no había leído que se titula "Aloma" y lo compré. La dependiente me dijo que no lo iba a entender porque estaba escrito en catalán y yo le dije que precisamente lo compraba por eso, porque quería leer algo que estuviera escrito en su lengua y, añadí,"aparte de que entiendo algo el catalán, es fácil comprenderlo y además tengo un diccionario que me puede ayudar". Se quedó muy sorprendida pero me lo vendió, claro, y tengo que decir que el librito me emocionó, es una prosa poética preciosisima. Nunca he leído un catalán tan bonito y conste y sin ánimo de ofender, que es un idioma que no me parece bonito. Me encantó y lo comprendí aunque con algunas palabras y frases me vi obligada a usar el diccionario. Bueno, es una anécdota y lo que quiero decir es que no se debe poner coto a las letras porque cada uno escribe como quiere... Personalmente me gustan los libros de escritores españoles más que las traducciones porque creo, que el escritor expresa mejor sus ideas en su propio idioma y los catalanes, vascos , gallegos, etc. poseen los dos.
Espero no haber sido muy rollista.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
AMANDO
Llámame Jefe



Registrado: 31 Oct 2008
Mensajes: 5021
Ubicación: Tarragona
Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6
votos: 22


MensajePublicado: Mar Abr 28, 2009 9:14 pm    Asunto: Responder citando

O Bardo, lo de la línea editorial fue una de las muchas excusas esgrimidas para darme un apretón de manos y despedirme. Él creía que yo escribía en catalán, hasta que empezó a leer la sinopsis de mi novela, es más dudo que se la leyera entera.
Este editor publica de todo, pero naturalmente en catalán. Lo único que he encontrado en la Web de la editorial que está en castellano, son de autores catalanes que hablan sobre temas relacionados con mi ciudad. De todas formas, lo mío no es siquiera una denuncia, pues todas las editoriales que he visitado por los alrededores tienen la misma linea editorial, y con ello me refiero, a la lengua y a la comarca.
Xanino, yo hablo y leo en catalán sin ninguna dificultad, llevo 48 años aquí, escribirlo es distinto, mi lengua materna es el castellano. Mis hijos, mi mujer, y gran parte de mi familia, son catalano parlantes, lo leen y escriben sin dificultad, yo no. No tengo problemas en que nadie pueda traducirme, pues por mi profesión conozco a varias personas que lo harían, en tema es sencillo, yo escribo en castellano, solo eso.
Un saludo a los dos.

_________________
http://bloguay.com/elsextosol/
http://bloguay.com/eltriangulovikingo/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cuenta cuentos




Registrado: 18 Feb 2010
Mensajes: 150

Reputación: 31.6Reputación: 31.6Reputación: 31.6


MensajePublicado: Mar Abr 28, 2009 10:18 pm    Asunto: Responder citando

Amando, pues fijate que aunque a lo mejor lo que voy a decir no es el tema, yo soy catalana bilingue y me siento muy catalana. Pero estoy contigo en una cosa el idioma a mi no me lo impone ni Ds, elijo expresarme en la lengua que me apetece y de la misma forma que si no me dejaran expresarme en catalán me revelaría, lo mismo me pasaría si me exigieran este como único idioma.

Y por culpa de ignorantes y defensores de una cultura catalana mal entendida como la que defienden esos editores, tenemos la propaganda que tenemos... porque luego se generaliza... No voy a dar estadisticas por que no las tengo. Pero si que voy hablar de realidades y en las grandes librerias de un Barcelona, te puedo asegurar que como mucho un estante es de novela en catalán, luego pueden haber mas estanterías pero ya de libros sobre cataluña, historia es decir temáticos o técnicos, pero de novelas???

En fin cada uno es libre a la hora de elegir como llevar su negocio... pero claro mucho defender el idioma y luego publica en castellano para llenar mejor el cajón... Ay que joderse...

Besos, perdón si me he ido del tema....

_________________
¿Quien necesita balas? con un papel en blanco y una pluma en la mano, puedo defender cualquier gesta sin herir de muerte al contrario.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
xanino
Abuela Forera



Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 2435

Reputación: 510Reputación: 510Reputación: 510
votos: 17


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 9:44 am    Asunto: Responder citando

Yo entiendo tu postura perfectamente Amando y también la de Cu-.Cu y precisamente eso es lo que he pretendido decir. Me parece IN - TO - LE - RA- BLE que porque vivas en Cataluña tengas que escribir, para poder publicar, sólo y exclusivamente en catalán. ¿Por qué? Los que escriben en catalán, pues me parece muy bien si así quieren hacerlo como dije, cada cual escribe o debe escribir como le da la gana, ellos sabrán lo que hacen porque su trabajo se verá restringido sólo a los lectores que comprendan catalán, y eso lo saben ellos. por eso muchos traducen al castellano sus obras. Francamente creo que eso es una "chorrada" si se me permite y se me perdona la expresión. El castellano es una lengua hablada por millones de personas y es lógico que un libro escrito en este idioma tenga más probabilidades de éxito que uno que está escrito solamente en catalán, vascuence o gallego. pero... cada cual debe ser dueño de sus actos y de sus gustos ¿que quieren escribir solo en su idioma? pues muy bien, allá ellos pero debería ser denunciable la exclusión de cualquier otro idioma en literatura. ¿Y si a mi se me ocurriera escribir en inglés, alguien me lo iba a prohibir? Lo único que debería pensar es que aquí, en España apenas tendrían ventas mis libros, debería ir a publicar a Inglaterra... ¡¡¡Bueno que lo piensen los exclusivistas... Yo esto y contigo Amando, la escritura sale del corazón además de la mente y si has aprendido a hablar de una forma es difícil pensar en otra.. . y como he dicho debe haber una total libertad para escribir como cada cual quiera, lo demás es cuestión política que no debería de tener nada que ver con la literatura y cuando vean que las ventas bajan, verás como los libros se traducen al idioma que más vende, el castellano.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
O Bardo




Registrado: 11 Dic 2008
Mensajes: 511
Ubicación: Fogar de Breogán
Reputación: 125.4
votos: 10


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 12:01 pm    Asunto: Responder citando

Siempre que sale este tema a la gente se le llena la boca con palabras como "prohibición". Vamos a ver señoras y señores: una editorial es una empresa privada que decide que producto quiere vender y cual no.

Cada cual puede escribir en el idioma que le parezca, sobre la temática que crea, y mostrando las opiniones mas acordes con sus ideas. Nadie se lo prohibe.

Yo puedo irme a una editorial con un libro sobre el sexo de los angeles, y ellos decirme que solo publican temáticas sobre demonios puritanos, y no puedo decir que me estan prohibiendo escribir sobre lo que yo quiero.

Como ya se ha dicho, mi lengua materna podría ser la inglesa y yo ir con un libro en el idioma de Shakespeare a una editorial de extremadura y me dirán que para publicarlo aquí debería traducirlo. Al igual que si esa editorial pues publica solo en inglés aunque estemos en el estado español, decirme que en castellano no me pública.

Una editorial tiene todo el derecho del mundo a decidir que producto quiere vender y los motivos que tiene para ello, económicos, culturales o ideológicos, al igual que el comprador de sus libros tiene derecho a decidir si compra los libros editados por ella o no.

Esto sobre el tema de prohibir.

Ahora sobre el tema idioma propiamente dicho. Mi opinión por mi pertenencia a un pais (en el corazón, ya se que no en la legalidad) con lengua propia como Galicia, pues es que, por desgracia, el galego necesita de medios para defenderse y sobrevivir.

En un mundo mas perfecto no haría falta pues no habría sufrido la hermosa lengua de Castelao y Pondal ataques continuos por parte de otra cultura. Pero en este mundo una cultura externa se impuesto a otra por la fuerza y la manipulación durante años, con todos los medios, que son muchos, a su alcance.

Por lo tanto quienes intentan conservarlo y arroparlo, aunque sean con medidas impopulares para algunos, merecen mi apoyo. Y si, me gustan las editoriales que solo públican en gallego, en algunos casos, sabiendo que pierden dinero por ello, pero que ayudan a una causa importante como es la preservación de nuestra cultura.

Y no estoy hablando de temas políticos, si no culturales, y creo que cualquier amante de las letras, independientemente de su ideología política, debería entender la importancia de proteger las lenguas minoritarias.

Además vuelvo a repetir, no estamos hablando de una administración imponiendo un idioma, si no de una empresa privada que decide que quiere vender y que no.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
xanino
Abuela Forera



Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 2435

Reputación: 510Reputación: 510Reputación: 510
votos: 17


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 2:21 pm    Asunto: Responder citando

Perdona OBardo pero cuando no se te publica porque escribes en un idioma que no es el que ellos "arropan" porque es minoritario, como tu dices, eso es discriminación y, aunque quieras decir que no, ahí se mezcla la cultura con la política. Y eso no me va. La cultura de un idioma se puede preservar sin perjudicar a ningún escritor, y digo "escritor" porque el idioma castellano es difícil de perjudicar ya que tiene demasiada extensión y conocimiento como para que pueda perjudicarse, por lo tanto a quien únicamente se daña en un caso así es, como digo, al escritor por escribir en una lengua común a todos, eso me parece demencial y, como he dicho antes, no niego en absoluto las lenguas vernáculas, al contrario, me parece muy bien que se las conserve y que quien quiera, escriba en esa lengua y que se le publique, y quien quiera leerlo que lo lea como yo hice, sin ser catalana, con el libro de Mercé Rodoreda que admiré, pero nunca se debe prohibir una publicación en otro idioma, sea cual sea y estés donde estés, y menos, naturalmente, si en ese lugar el idioma es común a todos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
O Bardo




Registrado: 11 Dic 2008
Mensajes: 511
Ubicación: Fogar de Breogán
Reputación: 125.4
votos: 10


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 5:22 pm    Asunto: Responder citando

xanino escribió:
, pero nunca se debe prohibir una publicación en otro idioma, sea cual sea y estés donde estés, y menos, naturalmente, si en ese lugar el idioma es común a todos.


Querida amiga, insisto: es una editorial, no la generalitat ni el gobierno de España, no puede prohibir nada, no tiene esa capacidad legal. Solo puede decidir el producto que quiere vender. Y vuelvo a repetir el ejemplo: si voy a una editorial que solo pública novelas realistas con una novela fantástica y me dice que no, no voy a decir "me han prohibido escribir fantasía".

Y discrepo totalmente con la idea de que se puede preservar un idioma minoritario sin que nadie se sienta perjudicado. Por desgracia, en la realidad, yo creo que no es posible.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
AMANDO
Llámame Jefe



Registrado: 31 Oct 2008
Mensajes: 5021
Ubicación: Tarragona
Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6Reputación: 1065.6
votos: 22


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 6:33 pm    Asunto: Responder citando

No quería politizar el debate, pero posiblemente resulta inevitable.
Cuando un ciudadano de cataluña contribuye con sus impuestos al sostenimiento de la comunidad, y el gobierno de la misma subvenciona a las pequeñas y grandes editoriales con el único ánimo de que la lengua catalana se universalice me parece correcto, pero cuando un autor catalán que escribe en castellano y vive en esta comunidad, paga sus impuestos y con ellos se nutren dichas editoriales, con ayudas a las traducciones, subvenciones a la explotación y más aportes económicos, pese a que sean empresas privadas, creo que es especialmente grotesco que se prime un idioma en detrimento del otro. ¿Y por qué se subvencionan?, sencillo, porque la inmensa mayoría de ediciones son deficitarias, ninguna editorial privada lo haría a sabiendas de perder dinero, por eso se subvencionan y el editor pequeño, con ello consigue unos ingresos que muy posiblemente nunca obtendría. Es más fácil vivir de la subvención, eso siempre ha sido así, por desgracia.

Quizás ignoras el enorme problema existente, quizás mi ejemplo no fue lo suficientemente clarificador por, sencillamente, no mezclar la política en todo esto. Pero me parece indignante que con mis impuestos se subvencionen a entes privados que me niegan publicar en mi lengua vernácula, pues si me publican, deberán arriesgar y participar en las reglas del mercado, oferta y demanda, si en cambio me publican en catalán recibirán una ayuda o subvención... ¿quien desea arriesgar?
A modo de ejemplo, y digo de ejemplo, pues existen muchas más manifestaciones de políticos sobre el tema, os muestro lo dicho por nuestro flamante presidente de la Generalitat en defensa del castellano. Creo que todo fue a raiz del enorme problema que hubo en su momento sobre la muestra catalana de la cultura en Francfort. No se si sabrás que escritores, y pongo un ejemplo, como Carlos Ruiz Zafón, catalán y que escribe en castellano, nego su asistencia a dicha feria, los motivos, figuran en internet y no son más de los que estamos comentando aquí.





Barcelona. (EFE).- El ministro de Industria, Turismo y Comercio, José Montilla, ha dicho hoy, durante la firma del acuerdo con la Generalitat para la promoción del sector editorial catalán en la Feria del Libro de Fráncfort 2007, que "no se puede entender la cultura catalana sin la creación en castellano".

Montilla ha destacado que "aunque resulta una prioridad la defensa de la lengua catalana, no por ello se debe marginar a los creadores catalanes que se expresan en castellano, pues son también muestra de la diversidad y la vitalidad de nuestra cultura". El ministro ha señalado que "Cataluña puede exhibir orgullosa su lengua y, al mismo tiempo, hacer bandera de su realidad basada en la convivencia de dos lenguas que se funden en una sola cultura".

_________________
http://bloguay.com/elsextosol/
http://bloguay.com/eltriangulovikingo/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
xanino
Abuela Forera



Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 2435

Reputación: 510Reputación: 510Reputación: 510
votos: 17


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 7:28 pm    Asunto: Responder citando

He dicho.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
O Bardo




Registrado: 11 Dic 2008
Mensajes: 511
Ubicación: Fogar de Breogán
Reputación: 125.4
votos: 10


MensajePublicado: Mie Abr 29, 2009 8:23 pm    Asunto: Responder citando

Ahora no tengo tiempo para contestar con calma, pero prometo hacerlo mañana. Wink

Claro que es un debate político Amando, y aun así, aunque no os lo creais yo también he intentado politizarlo lo menos posible.

P.D. Xanino, espero que no te mosquees conmigo por esta diferencia de opinión. Mad
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
xanino
Abuela Forera



Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 2435

Reputación: 510Reputación: 510Reputación: 510
votos: 17


MensajePublicado: Jue Abr 30, 2009 8:22 am    Asunto: Responder citando

No OBardo, no me mosqueo, cada cual puede tener sus opiniones y la vida sería muy aburrida si todos pensáramos de la misma forma, naturalmente siempre que sepamos controlar las discrepancias. Sabes que te quiero, y las diferencias siempre se pueden dejar a un lado y tomarse juntos un albariño, tu hablando en gallego que es muy bonito y yo escuchándote y respondiendo en castellano que es igual de bonito, todo es cuestión de tolerancia. Un beso mi querido medio tocayo que si estuviéramos juntos ahora mismo nos íbamos a tomar un café agarraditos del brazo ¡...invito yo...!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Portal » Foros de discusión -> Columna literaria Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2


Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro



Mapa del sitio - Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group

Foro gratis | foros de Literatura & Poesía | Hosting gratis | soporte foros | Contactar | Denunciar un abuso | FAQ | Foro ejemplo

Para vps para wordpress ssd en Desafiohosting.com